We have localization capabilities in more than 15 languages including: Spanish, French, German, Portuguese, Russian, Italian, Dutch, Czech, Romanian, Hungarian, Arabic, Indian (Urdu), Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Japanese, and Korean. All TidWiT localizations are done internally and by a network of certified localizers in each respective country, making them accurate and in line with accepted modern language norms. Normally, this service does not require subject matter expertise, although this can be provided as an optional service if required.
The Basic Localization effort typically goes through the below process, which is seamless to the client and includes: Translation, localization, DTP (Desktop Publishing or graphics editing), and quality assurance. In certain cases, our service may extend into content management and web publishing to maintain updates and control of the localized versions.
Our Basic Content Localization service covers standard document formats such as Raw ASCII, Word, Excel, and PowerPoint. For Advanced document formats such as Flash, Silverlight, HTML, XML, .wmv, InDepth, and SCORM please see our Advanced Content Localization.